您是本网站第位访客
学院新闻
昆明理工大学翻译硕士研究生在LSCAT测试中获全国第一名

喜讯:接@中国译协云南分部通知,在上学期进行的LSCAT中,全国共有近3000名考生参加。昆明理工大学翻译硕士(MTI)研究生汪波同学97分,名列全国第一。这是云南考生首次在LSCAT考试中获得第一名,感谢昆明理工大学为云南考生争得荣誉!

2016年12月3日(星期六)上午10:00-12:00,我院共组织本院189名同学报名参加LSCAT一阶段的测试,实际参加测试学生177名。实际参赛学生中,翻译硕士研究生有40人、英语专业有50人,翻译专业有87人。

测试结果:翻译专业通过率为89%,英语专业通过率为84%。40名参赛的翻译硕士研究生测试通过率为百分之百。其中90分以上2人,最高分97分。80分以上有9人,占比22.5%,70分以上有21人,占比52.5%,60分以上有8人,占比20%。

LSCAT(语言服务能力测评)由中国翻译协会语言服务能力评估中心组织,共分为三个阶段。

中国翻译协会语言服务能力评估中心

中国翻译协会语言服务能力评估中心(LSCAT, Language Service Competence Assessment and Training)推出的语言服务行业创业创新平台项目,是中国翻译协会为适应新经济形势下社会对语言服务人才的需求,以及为了促进语言服务行业健康有序发展,而规划和实施的行业人才综合培养计划。中国翻译协会LSCAT测评考试是评估社会和企事业单位所需语言服务人才标准的资格认证考试,参与LSCAT项目的学员,将获得从专业课程、实训练习、能力证书、带薪实习,直至就业创业的一揽子服务。

该项目的介绍

该培训与评估项目共分为三个阶段进行:第一阶段为基础能力评估阶段,测试者须参与评估考试,通过者将获得中国翻译协会颁发的基础能力评估告,进入LSCAT人才培养计划,此为“入门级”,必须通过此预评估测试才能进入后两个阶段的评估。第二阶段为标准能力测试,即LSCAT人才培养计划的实施阶段,进入计划者选择适合自己的LSCAT成长方向,完成所需的培训和考试,获得中国翻译协会颁发的专业资质证书,成为口译、笔译、翻译技术或者翻译项目管理方面的语言服务人才。获得二阶段高级证书且通过评估可获得专业方向标注(如农林、工程、生态、医学、法律、建筑、经济等方向)和笔译翻译方向(中译外)标注,同时进入中国翻译协会省级人才库,承接省级项目并推荐到企事业等涉外单位就业。未通过考试的口译、笔译方向人员可获得见习译员证书,从事本专业工作、利用所掌握的双语切换及双语应用能力,提升本专业能力,最终提高就业竞争力。第三阶段为高级能力试,通过后获得中国翻译协会颁发的高级译员资格证书,承接国家级项目,从而成为具备专业背景和语言服务资质认证的复合型跨界人才,是目前中国语言服务行业非常稀缺的重要人才。